•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

El material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente, sin ellos nada de esto sería posible.
Rokudenashi es un blog que se encarga de recopilar y resubir tal contenido que se ha logrado recopilar con el pasar del tiempo.
De ningún modo nos atribuimos la traducción directa del japonés o el escaneado de este material, salvo los casos en que efectivamente hemos realizado traducciones desde el ingles/portugues/italiano al español y la correspondiente edición de mangas y entrevistas, los cuales se encuentran debidamente identificados.
Los créditos de los fansubs y scanlations originales siempre se mantienen en los archivos cuando estos los poseen.
Es compresible que al pasar por tantas manos/webs algunos créditos se distorsionen. Desde ya mis disculpas a quienes hayan realizado el trabajo original.

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*



domingo, 21 de mayo de 2017

Noticias Clamperas Mayo 2017 [11-Mayo al 20-Mayo]

Ahora si, ahora si!! Cierta editorial sudamericana de mangas nos ha sorprendido en grande este fin de semana!!

Noticias Clamperas desde el 11 al 20 de Mayo de 2017.

1.- Desde el Twitter de Tsubaki.



またのちほど⋯ https://t.co/MU1yTR0SSp

2.- El sgte 1Kuji de Cardcaptor Sakura, titulado "Guzzu Korekushon", está agendado para dar inicio el 3 de Junio. En Twitter ya comenzó la campaña de promoción.



 


「一番くじ アニメ『カードキャプターさくら』~グッズコレクション~」Twitterキャンペーン実施中!#一番くじテレビアニメさくら
をつけてフォロー&RTしよう!素敵な賞品が当たる 詳細はこちら→https://t.co/bWjDgrZLxE https://t.co/lzLmqp36wk

Para mas información Ichiban Kuji

3.- Clamp cambia su imagen de perfil en Twitter. Ahora nos acompañarán Chii y Atashi.


4.- Ivrea Argentina publicará el manga de CardCaptor Sakura en formato de edición del Aniversario nro 60 de Nakayoshi, es decir en 9 kinenbans con detalles dorados en cubiertas y respetando el tamaño original de esta nueva edición japonesa, tamaño B6.
En el anuncio dan fecha de salida al mercado de "Cardcaptor Sakura: Edición Deluxe" (Nombre oficial que se le ha dado) para Octubre de este año con publicación bimensual.
Además en el comunicado mencionan cierto, y cito, " par de cosas sorpresa que derretirían hasta el corazón de Eriol". Lo que me da a entender que es posible que también incluyan las postales que formaron parte de la edición japonesa que se comenzó a publicar en el pasado 2015.


Mientras tanto, Editorial Norma no se ha pronunciado sobre el tema. Hay que recordar que en el pasado Salón del Manga, en la rueda de prensa su Editorial anunció con bombos y platillos esta misma edición, en el mismo formato y respetando todos los detalles de la versión japonesa (noticia que fue replicada en cada red social existente y web de noticias relacionadas), pero no se dio una fecha certera de publicación, fecha que seguimos esperando.
He de suponer que con este anuncio de Ivrea, los chicos de Norma se apresurarán para que su versión vea la luz un par de meses antes, solo por tema de mercadotecnia y ventas.

5.- Tal como se anunció hace un par de semanas atrás, en Kiddyland Limited Shop se pondrán a la venta los artículos que fueron exclusivos del evento Sakura Birthday Party a comienzos de Abril entre otros. Esta tienda solo estará abierta un par de días.


「カードキャプターさくらLimited Shop KIDDYLAND編~夏」先行発売商品はこんな感じでお店に並んでます。(原宿店)#ccsakura #ccさくら #キディランド https://t.co/IRaCXiYdOt

6.- Kabukibu tendrá platos y bebidas exclusivas en cafetería Sweet Paradise desde el 22 de Mayo, por tiempo limitado.


「スイーツパラダイス」とのコラボカフェが5/22より期間限定でオープン致します!オリジナルドリンクをはじめ歌舞伎をイメージしたメニューや劇中登場の品も再現。コラボメニューご注文でスイパラ限定描き下ろしコースター(全6種類)を1枚ランダムでプレゼント!(みもぞ)#カブキブ https://t.co/jAEtJeFAPU


Estoy demasiado feliz con el anuncio de Ivrea Argentina!!! 

Saludos Clampfans.

sábado, 20 de mayo de 2017

Ivrea Argentina publicará CCS kinenbans

El día de ayer Ivrea Argentina anunció a través de sus redes sociales oficiales que publicará el manga de Cardcaptor Sakura en formato de edición del Aniversario nro 60 de Nakayoshi, es decir en 9 kinenbans con detalles dorados en cubiertas y respetando el tamaño original de esta nueva edición japonesa, tamaño B6.



En el anuncio dan fecha de salida al mercado de "Cardcaptor Sakura: Edición Deluxe" (Nombre oficial que se le ha dado) para Octubre de este año con publicación bimensual. De momento no se ha dado información con respecto al valor de cada tomo, pero a causa de su tamaño y hermosa edición se asume que será un poco mas elevado que un tankoubon normal.

Además, en el comunicado mencionan cierto, y cito, "par de cosas sorpresa que derretirían hasta el corazón de Eriol". Lo que me da a entender que es posible que también incluyan las postales que formaron parte de la edición japonesa que se comenzó a publicar en el pasado 2015.

[Lo mejor de esta noticia, al menos para mi, es que es en Argentina!! no tendré que esperar meses para que llegue la mercancía desde España!!
Leí varios comentarios de fans preocupados por los modismos usados en las traducciones argentinas de mangas. La verdad es que a mi no me molestan en absoluto, después de leer tanto manga físico uno se termina acostumbrando.
Sin embargo, las ediciones españolas no se salvan y también llevan algunos modismos por ahí, quizás no tanto como los argentinos, pero me consta que en ambas versiones últimamente son usados cada vez con menos regularidad buscando un español mas neutro. No es como el manga de hace 10 años atrás, en estos tiempos las revisiones de las editoriales están pensadas para público internacional, no solo para el país en donde se imprime.]

Mientras tanto, Editorial Norma (España) no se ha pronunciado sobre el tema. Hay que recordar que en el pasado Salón del Manga, en la rueda de prensa su Editorial anunció con bombos y platillos esta misma edición, en el mismo formato y respetando todos los detalles de la versión japonesa (noticia que fue replicada en cada red social existente y web de noticias relacionadas), pero no se dio una fecha certera de publicación, fecha que seguimos esperando.

Pueden ver todas las ilustraciones creadas exclusivamente para las nuevas portadas del manga de CCS en esta entrada [Ilustraciones Kinenbans]

He de suponer que con este anuncio de Ivrea, los chicos de Norma se apresurarán para que su versión vea la luz un par de meses antes, solo por tema de mercadotecnia y ventas.

Y así es como el manga de CCS en español vuelve a nosotros en gloria y majestad.

Saludos Clamp fans.

jueves, 11 de mayo de 2017

Noticias Clamperas Mayo 2017 [01-Mayo al 10-Mayo]

Siguen siendo días lentos y ahora lo serán mas aún con xxxHolic Rei en haitus y el receso del manga de CCS CCA.

Noticias Clamperas desde el 01 al 10 de Mayo de 2017.

1.- La Nakayoshi nro 6 salió a la venta puntual como siempre y junto con ella el capitulo nro 12 de CCS CCA [Que pueden leer completo en esta entrada ]
En la última página del cap 12 se anuncia que el manga de CCS CCA tomará un breve receso durante el mes de Junio por lo que la siguiente publicación será en la edición de Agosto de Nakayoshi que sale a la venta el 3 de Julio.


【5/1(月)なかよし6月号発売】超ビッグ!遠山えま作品が2本立てで登場♡ 5WAYスマホポーチがふろくだよ! スマホを入れたまま操作できるってスゴーイ! ペンポにバッグに、使いまくろ~♪ ドキドキクライマックスの『出口ゼロ』や、大人気の連載第2回『はたらく細菌』もおたのしみに♡ https://t.co/wlVWw571S0

2.- El 2 de Mayo nuestra querida (y temida) Ohkawa sama ha estado de cumpleaños. Según nuestras cuentas debería estar cumpliendo 50 añitos. Y para celebrarlo Nekoi ha subido esta imagen a su cuenta de twitter.


2017 5月2日
お世話になり通しで本当に感謝するばかりのナナコの生誕を心よりお祝い申し上げます✨
お誕生日おめでとうございます‼️ https://t.co/q7EZjf4fVK

Mientras que en su propia cuenta, Ohkawa cambia su imagen de perfil. Échale un vistazo a nanase_ohkawa.


3.- Recientemente la cadena NHK ha revelado una lista de los 100 mejores títulos de animé, en esta figuran Cardcaptor Sakura en el puesto nro 8, Code Geass en el nro 7 y Code Geass R2 en el nro 15. Nada mal.


Fuente: Otakunews 

4.- Por estas fechas se celebra la Golden Week en Japón, de hecho termina el 5 de Mayo, y Tsubaki ha publicado un par de ilustraciones alusivas a la fecha en su cuenta de twiiter.


今日でお休みも最終日か。皆様全力で堪能してくださいね(*^ω^*) https://t.co/f7LvbrHKgg

GWも明日までですか。
概ね良い天気でしたかね。 https://t.co/67JwMBXv13

5.- Por tiempo limitado, hasta el 05 de Junio, estará disponible un set de stickers de High & Low con los diseños chibis de Clamp para la aplicación de mensajería Line. De la misma forma que pasa con xxxHolic y CCS.


【ニュース】週刊少年マガジンで連載中「HiGH&LOW g-sword」のLINEスタンプが登場!LINE公式アカウント「HiGH&LOW」と友だちになると無料でDLできます。配布期間は 2017/6/5まで!友だち登録はこちら:https://t.co/1mlYF1l1Dm https://t.co/EpqwzXJbPQ

6.- Clamp cambia su imagen de perfil en su cuenta de twitter nuevamente.
Échale un vistazo a CLAMP・ときどきNews



Sería todo por ahora.
Saludos Clampfans.

miércoles, 10 de mayo de 2017

CCS - Clear Card Arc Cap12

Bueno, ya ha sido introducido por completo el nuevo personaje "Yuna D. Kaito", incluso aparece en portada de este capítulo a todo color! tal como nos tiene acostumbrados Clamp con CCS CCA, cada portada a full color.

En portada dice:

"Es un placer conocerlos, mi nombre es Yuna D. Kaito"
"Cose, cocina y prepara almuerzos: completándolos todos sin errores, las necesidades diarias de Akiho-chan son dejadas a su cuidado. El super increible Yuna D. Kaito ha aparecido!"

Y por supuesto que nuevamente viene la leyenda del logro de CCS CCA: "Clear card arc sorpresivamente ha vendido 1 millon de copias!!"

Sigo sin confiar en Kaito.

Y bien, les dejo el capitulo a continuación:




▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

CCS - CCA Cap 12 [ Aquí ]

Raws por Jaiminisbox
Raws y traducción al ingles por Jaiminis Box

Por fin!! por fin!!! después de tanto tiempo pudieron salir a una cita como se merecen!!! pero como esto es CCS y es Clamp no podían estar tranquilos mucho rato. Solo espero que lo solucionen rápido y puedan volver a su momento meloso merecido.
Sobre el libro de Akiho ... mmmm ese reloj que recuerda Sakura es muy similar al que usa Kaito.
Creo que voy teniendo razón en desconfiar de él (o ella, no está claro si es un él o una ella)

Tristemente en Junio no tendremos capítulo nuevo, en la ultima pagina de éste se comunica que el manga se tomará un descanso de un mes y volvera a su publicación habitual en la edición de Agosto que sale a la venta el 03 de Julio. Sé que no dejaran a Sakura en hiatus como pasa y sigue pasando con Hana, Kimihiro y Kazahaya, ya que es su obra del momento.

Habrá que esperar.

Saludos Clampfans.

Para ver todos los caps disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo usese como medio de difusion -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

lunes, 8 de mayo de 2017

Entrevista con Clamp 2006 [USA Anime Expo] Conferencia de Prensa

Entrevista a Clamp - Anime Expo 2006
Conferencia de Prensa Julio de 2006
©Anime Expo 2006/SPJA

Lo siguiente es la transcripción de la conferencia de prensa de CLAMP, la cual tuvo lugar el 1° de Julio de 2006, en Anime Expo del Centro de Convenciones Anaheim, California (USA).


Chase Wang, moderador: Señoritas, bienvenidas a Anime Expo, y gracias por esta oportunidad de hablar con ustedes en su primera visita a los EEUU. Antes de comenzar a tomar las preguntas de todos los presentes aquí hoy, me gustaría preguntarle a cada una de ustedes por sus impresiones respecto al Anime Expo y respecto a USA. Podríamos, por favor, comenzar con Igarashi-sensei.

Igarashi: Como mi primera impresión, creo que es por la temporada, por el clima de EEUU. En Japón en esos momentos es la época de lluvias. Está bochornoso y húmedo cada día. Comparado con eso, se siente bien estar aquí, en este clima seco y agradable. Y en cuanto a la convención, veo una gran cantidad de personas con sus trajes. Al parecer a muchas personas les gusta nuestro trabajo, y esa es una agradable sensación para mí.
Ohkawa: ¡Gracias! Estoy muy feliz por haber sido invitada a la Anime Expo este año. En realidad, llegué ayer y ya he probado la increíble champaña de California.
Nekoi: Primero, estoy muy feliz de haber sido invitada a tan gran evento y, al igual que Igarashi aquí, también me gusta el clima seco comparado con el clima que hay en Japón en esta época. Esto hace que sea más fácil pasar el día, y el fuerte sol y las palmeras realmente me hacen saber que estoy en California.
Mokona: Venir a este gran evento, he oído historias acerca de esta convención pero venir aquí por primera vez y verlo por mí misma por primera vez, muchas cosas… al darse cuenta de que en realidad hay mucha gente a la que le gusta el manga y anime.

- ¿Puede describir su primer encuentro? ¿Cómo se conocieron todas ustedes y cómo decidieron trabajar juntas como equipo?

Ohkawa: Las tres, exceptuándome, fueron compañeras  de secundaria. Asi que nosotras, las 4, nos unimos gracias a una amiga en común. En realidad, en ese entonces, como grupo, publicamos fanzines doujinshi. Y en aquel entonces teníamos un grupo con más personas. Eramos 11. Y esa era la primera vez que usábamos CLAMP como nombre del grupo. En nuestro debut comercial habíamos 6 personas en el grupo, y en un año eso se redujo a 4 personas y desde ahí hemos trabajado como grupo por 17 años con 5 personas en él.

- Recientemente tuve la oportunidad de hablar a Ishikawa-sensei de Productions I.G. y él habló muy bien de ustedes. Mencionó que tenía estudiantes universitarios trabajando en su último proyecto, y que la única compensación que ellos querían era llegar a conversar alguna vez con CLAMP. ¿Cuánto ha disfrutado trabajando con ellos?

Nekoi: Él dejó una impresión muy fuerte.
Ohkawa: Es una persona muy capacitada pero también es alguien que está siempre a la moda. Desde mi perspectiva, yo realmente pensaba que él adoraba hacer animación y que además trataba bien a su equipo de trabajo, como a una familia. Él sabe cómo tratar bien a las personas.


- En la mayoría de los trabajos de CLAMP, siempre hay personas que tienen solo un ojo, y quisiera saber ¿qué significa eso?

Ohkawa: En las historias, el personaje con un ojo o los personajes que pierden la visión de un ojo… Creo que trato de mostrar visualmente que puede haber una gran experiencia traumática o sentimientos fuertes y, básicamente, estoy tratando de mostrar los sentimientos de soledad. En las historias siempre hay algunos eventos o algo que aparece después, que complementa esa visión. En una nota un poco diferente, mi ojo derecho no tiene una visión muy buena asi que quizás solo es una cosa personal que yo puedo relacionar con esos eventos personalmente. Creo que en los trabajos actuales, Tsubasa y xxxHolic también hay personajes de un ojo, así que verán ese tema nuevamente.

- ¿Cómo se siente al ver personas alrededor del mundo que hacer cosplay de tus personajes?

Mokona: Me hace sentir muy feliz que la gente de distintos países amen realmente a nuestros personajes, y pienso, cada vez que los veo, que los trajes son muy detallados. Estoy deseando verlos.
Ohkawa: En realidad, antes de tener el panel de enfoque. Cuando esperábamos en nuestra habitación, podríamos ver a través de la ventana que un montón de personas estuvieron formadas ahí por un largo rato y vi muchos trajes de Card Captor Sakura y Chobits y si esas personas se dieron cuenta que las estábamos mirando, las saludábamos de vuelta. 

- Me gustaría preguntarles a ustedes 4, ¿de dónde obtienen su inspiración? ¿Se sienten influenciadas por otras personas como ustedes o su corazón o ustedes tratan de poner su propia inspiración o su experiencia personal en su trabajo?

Igarashi: Creo que Ohkawa algunas veces dibuja sobre algunos sueños que tiene.
Ohkawa: Algunas veces se basan en eventos de los que he oído o visto, pero la mayoría de las veces es solo la fecha límite que se acerca la que me da más inspiración.

- Obviamente, hay 4 de ustedes, así que a veces tienen opciones en sus historias donde deben o no hacer una serie particular. ¿Cómo solucionan esos argumentos? ¿Alguna de ustedes tiende a convencer a las demás? ¿Votan? ¿O ustedes, simplemente, dicen “Mokona no ha tenido la oportunidad de manejar las cosas por un tiempo, ¿será su turno?” Ahora que ustedes son mucho más internacionales en este ámbito, ¿han pensado que eso ha afectado la narración en alguna manera?

Ohkawa: En términos de qué proyectos, qué trabajos aceptar o declinar, yo tomo esas decisiones. Pero en términos de definir prioridades y horarios actuales para los trabajos individuales, eso es manejado por Igarashi. Hay una popularidad a nivel mundial, sí, pero yo creo que la realidad es que trabajamos primero aquel proyecto cuya fecha límite es más cercana.
Igarashi: see, tenemos que tener cuidado con lo que está bien frente a nuestros ojos primero antes de que podamos ver más allá de eso.

- Ambos, en Chobits y Suki. Dakara Suki, utilizan los libros de cuento como una forma de actuar como una metáfora para todo lo demás que está pasando en las historias. Me estaba preguntando ¿Qué trajo esa clase de ideas a las historias? ¿Fue solo un elemento de los libros de cuentos?  ¿Por qué usan esos elementos en dos trabajos, en lugar de en uno u otro?

Ohkawa: Como tú dices, tanto en Chobits como en “Suki, Dakara Suki”, el cuento aparece. Cuando estamos en dos historias múltiples, creo que de vez en cuando puede ser muy confuso para los lectores. Creo que “Suki Dakara Suki” vino primero y tratamos de enfocar la historia ahí, y tuvimos buena retroalimentación de los lectores y por eso utilizamos la misma idea en Chobits. 

- Como muchas series de manga han sido desarrolladas y se han vuelto populares, lo vemos convertirse a futuro en películas live-action. Aparte de todas sus novelas e historias que ustedes han publicado, ¿hay alguna en particular que les gustaría ver en una película live-action?

Ohkawa: Live-action. Quizás podría ser con Chobits. Creo que dentro de nosotras mismas, estamos más interesadas en verla a ella en live-action. Creo que si Chobits fuera a ser live-action para U.S., tendría fuertes preferencias por las actrices.

- Nuestros espectadores y lectores han estado preguntando acerca de “Gohou Drug”. ¿Qué ocurre con ello?

Ohkawa: No hay problemas con ello. Estaremos resumiendo esa pieza en un futuro cercano. 

- He notado que, a veces, ustedes eligen diferentes estilos y proporciones para sus personajes, como en xxxHolic los personajes son todos muy altos. ¿Cómo toman esa decisión y cómo ello afecta la historia?

Ohkawa: Luego de que surge la historia, llegamos a la fase de diseño del personaje. El proceso del trabajo es muy similar a la producción de animación, así que luego de la historia elegiremos una persona para interpretar el diseño del personaje y cuando eso está ocurriendo, usualmente especifico las proporciones adecuadas para esa historia y para el personaje. De hecho, para la historia de xxxHolic, en el panel de jurado, una persona preguntó por eso. Para este argumento en particular, quisimos usar más el estilo de arte de Ukio-e que dictaba proporciones más largas para los personajes. Dado que Tsubasa está vinculado con xxxHolic, eso dicta que Tsubasa y xxxHolic tienen proporciones similares para los personajes. No es que nuestros personajes se vuelvan más delgados y largos. 

- ¿Rayearth es un león o un lobo?

Mokona: Inicialmente la base fue un lobo, pero como agregué más pelo al personaje, se volvió poco claro si pertenecía a la familia de los gatos o de los caninos. Dado que esto es fantasía, por favor disculpen la imprecisión.

- Soy un gran fan de Kobato; ¿por qué cambiaron del Sunday GX al Newtype y removieron la historia de nuevo? ¿Cómo trabajarán con Kobato?

Ohkawa: para esta pieza particular comenzamos con Sunday GX y luego había una cantidad ya determinada de capítulos en la serie asi que cumplimos ese requerimiento y cuando estaba decidido que sería reiniciado, fuimos a una revista diferente, Newtype. 


- Mi editor jefe y yo nos hemos estado preguntando por mucho tiempo ¿cuándo “X” será finalizado y cuántos volúmenes más quedan?

Ohkawa: Para “X” con varias cosas ocurriendo en la Sociedad Japonesa y todo, es poco claro lo rápido que debemos trabajar en ello. En términos de números de volúmenes, sin embargo, igualarán los números de las cartas del tarot. Para la publicación en U.S., el número exacto de volúmenes podría diferir ligeramente por el número de páginas involucradas, pero para la edición Japonesa serían 21 volúmenes

- Me he dado cuenta que cuando sus jóvenes e inocentes personajes se enamoran, el diseño de ellos cambia para reflejar una personalidad más madura. ¿Sientes que cuando dos personajes se enamoran, ellos “maduran”, como en Card Captor Sakura y en Magic Knight Rayearth?

Ohkawa: Creo que las mujeres, en general, son mucho más fuertes como para que el amor las cambie. Es una pregunta muy difícil de responder, pero creo que no es solo amor lo que hace cambiar a una mujer, pero es cuando ellas encuentran algo por lo cual dejarían su vida en ello. Cuando encuentran algo como eso, las cambia. Podría ser amor o puede ser algo que ellas quieren proteger. Esa es mi opinión, pero nosotras dibujamos muchas historias de amor dirigidas a las niñas como las de la audiencia, asi que es natural que el amor se convierta en algo que lidia con esos eventos. 

- ¿Lo que piensan son los elementos clave de su éxito en Japón y, obviamente, en los países del occidente?

Igarashi y Ohkawa: En realidad para nosotras, nuestra vida diaria es sentarse en el escritorio y dibujar. Ese es nuestro mundo asi que es difícil para nosotras sentir realmente y darnos cuenta que nuestro trabajo es popular en todo el mundo… asi que no estoy segura de qué responder
Ohkawa: no estoy segura de cuál es el elemento clave… quizás yo debería preguntártelo a ti. 

- Si no se hubieran vuelto artistas famosas, ¿qué creen que estarían haciendo?

Mokona: Pensaré que siempre habría estado relacionada en la creación de algo o dibujando.
Nekoi: Antes de comenzar a dibujar, era una trabajadora común de oficina asi que probablemente estará casada, teniendo una familia y viviendo una vida normal.
Ohkawa: Estoy segura que será una lectora de mangas.
Igarashi: Antes que se formalizara nuestro debut profesional, estaba buscando trabajo. Buscaba un trabajo con un sueldo normal. Asi que si no aparecía el éxito del manga, estoy segura que habría sido una trabajadora asalariada y estoy segura que habría usado el sueldo para comprar más mangas, más libros y ver animé.

- ¿Alguna de ustedes tiene educación formal en arte o todas aprendieron cómo dibujar y crear arte de manera autodidacta?

Mokona: Hemos mencionado que 3 de nosotras fuimos compañeras en secundaria y que en la secundaria teníamos una colega en común. En ambos niveles de la secundara y de la universidad, pusieron mucho énfasis en el arte. Allí había un énfasis del tipo artístico en la educación.
Nekoi: En términos generales de habilidades artísticas, yo aprendí en esa escuela, pero en términos de dibujar manga, eso requería diferentes tipos de habilidades y para esa parte soy más autodidacta.
Igarashi: Como Mokona mencionó, yo también fui a la secundaria de arte. Para mí, luego de la secundaria, fui a una escuela vocacional que también era escuela de arte. Sobre las habilidades para dibujar manga, no aprendí de ninguna persona o escuela en particular.
Ohkawa: Es común en Japón que una persona trabaje bajo las órdenes de otro artista de manga, como un asistente, y partir desde ahí. Para nosotras, ninguna ha trabajado como asistente para nadie, asi que creo que realmente somos autodidactas.


Fuente:
Traducido originalmente por Advanced Media Network. 
Revisión de la versión ya revisada por Anime News Network. 
Disponible en: Anime-Expo
Escucha el audio de esta conferencia de prensa, grabada por Ian Colin Roditi

Traducción al español por Fureshia

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo usese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

lunes, 1 de mayo de 2017

Noticias Clamperas Abril 2017 [21-Abr al 30-Abr]

Fines del mes de Abril, han sido días lentos en noticias. Un poco de paz de vez en cuando se agradece.

Noticias Clamperas desde el 21 al 30 de Abril de 2017.


1.- Como siempre la página oficial de CCS nos regala una imagen de perfil, ésta corresponde al mes de Mayo y su temática es con motivo de la celebración del Día del Niño en Japón.


今月のアイコンを配信!もうすぐこどもの日ですね。ケロちゃんとスッピーも心待ちにしているようです。心待ちにしているといえば、明日はなかよし6月号の発売日!「さくら」の連載もチェックしてくださいね。 #ccsakura https://t.co/JdJ311lmra

2.- Se anuncia un concierto de la música que fue parte del "Clamp x Sound Theatre xxxHolic" en Enero de este año. La fecha de realización de este concierto se fija para el próximo 20 de mayo y se titula : Sound Theatre Music Concert xxxHolic

【ニュース】5/20開催のSOUND THEATRE MUSIC CONCERT ”xxxHOLiC”の告知動画が公開されました。1月の朗読劇「xxxHOLiC」出演ミュージシャンが劇中の音楽を再現!チケット一般発売中!! 
https://t.co/sBIg03Z53h




3.- Clamp cambia su imagen de perfil en Twitter por Hina y Aso de Suki Dakara Suki.



4.- Los spoilers del cap 12 del manga de CCS CCA comenzaron temprano este mes, desde el 26 para ser exactos. La fecha de publicación oficial es el 3 de Mayo.
En portada esta vez aparece el nuevo personaje introducido en el capitulo anterior, Yuna D. Kaito.

 

5.- Algunas imágenes del nuevo BD de Code Geass que salió a la venta este mes como parte de la celebración del 10mo aniversario de la serie.

 


【キセキのアニバーサリー】「コードギアス 反逆のルルーシュ キセキのアニバーサリー」BD&DVDは本日4月21日発売です!本編は150分を超えるイベント映像を収録!!週末やGWなどぜひこちらをご覧いただき、イベントを思い出したり、体験したりしてください。BVえ #geassp https://t.co/0wV1pAtUh0

6.- Los acrílicos de Sakura y Xiaolang que fueron exclusivos del evento "Anime Japan 2017" ahora están en reserva, salen a la venta en Junio que viene.

Versión blandito
864 yenes más envío. 
Preventa disponible hasta el 10/05
Sale a la venta en Junio 2017.

AmiAmi reserva aquí [Soft Keychain]



新商品情報ぐま!:「カードキャプターさくら ソフトキーチェーン 木之本桜&李小狼」 https://t.co/6yJLLdW2Wz #goodsmile #ccsakura #カードキャプターさくら

- Versión Acrilico
756 yenes cada uno, mas envío. 
Preventa disponible hasta el 10/05
Sale a la venta en Junio 2017.

AmiAmi reserva aquí [Xiaolang]  [Sakura]


【広島】本日4月22日(土)より『3Fオンリーショップスペース』にて「出張版!グッドスマイルカンパニー 15周年記念展示」開催中♪こちらの「カードキャプターさくら」の商品は広島店が初販売の商品となっております!数に限りがございますので、お求めはお早めにお願い致します♪ https://t.co/DtJJxGzUNb



Saludos Clamp fans.