•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

Que conste que el material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente ^^ Yo solamente estoy resubiendo los mangas y artbooks que he logrado recopilar con el pasar del tiempo como Clamp fan °w° De ningun modo me atribuyo la traducción de este material.

(esto es para evitar confusiones a futuro)

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*




Rokudenashi ha sido nominado como Mejor Blog en Español sobre Clamp en el "Clamp Festival Virtual 2011 Awards"

lunes, 25 de julio de 2016

Entrevista con Clamp 2006 [USA Anime Expo]

Siempre quise saber que había dicho Clamp durante esta entrevista en este evento del 2006 en USA. Muchos, incluyéndome, han visto innumerables veces esta fotografía de las chicas posando delante de la mesa de entrevistas, atrás en la pared se puede ver el anuncio de que es Clamp y el año de la Anime Expo, así que siempre quise saber que había pasado durante ese evento! y como le hicieron para que Clamp asistiera. Sabemos que no son de las mangakas que asisten a muchos eventos que digamos, asi que el hecho de tenerlas ahí debe haber sido demasiado genial! Que envidia!! º^º



Entrevista CLAMP Anime Expo 2006 – Panel de Jurado

La siguiente es una transcripción del panel de jurados, el cual se llevó a cabo el 1 de Julio de 2006 en la Anime Expo del Centro de Convenciones Anaheim, California (EEUU)
NOTA: no estaban permitidas las grabaciones de audio, así que esta transcripción fue hecha basándose solo en la memoria de sus autoras. La forma en la que está escrita puede diferir de la forma en la que fueron originalmente dichas, pero el significado es el mismo.

- ¿Continuarán con Kobato …?
Ohkawa: Si, la serialización se reanudará en Newtype, en otoño.

- ¿Cuánto tiempo es usado en la producción de cada capítulo (20 paginas)?
Ohkawa: El guion toma 8 horas en ser escrito, 12 horas en dibujar el guion gráfico y 2 días para terminar las páginas actuales. Sin embargo, cuando hacíamos X, demorábamos 4 días para dibujar las páginas.

- ¿Escribe la historia mientras está serializándola o ha sido decidida desde el principio?
Ohkawa: Los guiones son escritos de a un capitulo por vez, pero el final está decidido desde el principio. Por lo tanto, los finales de Tsubasa y XXXHolic ya están listos.

- ¿Por qué eligieron a Syaoran como el personaje principal de Tsubasa?
Ohkawa: Elegir a Syaoran fue algo natural porque, usualmente, los trabajos de CLAMP no tienen finales muy felices, y él venía de uno donde el final si fue feliz. Syaoran tendrá que pasar por difíciles momentos para alcanzar el final feliz en Tsubasa.

- Muchos de sus trabajos comparten el mismo mundo y están conectados entre sí, ¿puede contarnos más respecto a ello?
Ohkawa: Para todos nuestros trabajos, excepto los de fantasía, las cosas ocurren en el mismo universo. En el caso de nuestros mundos de fantasía, quisimos encontrar la forma de unir ambos mundos y así es donde Yuuko aparece en XXXHolic.

- ¿Cómo deciden quien estará a cargo del guion, “storyboarding”, dibujar, entintar, etc.?
Ohkawa: Depende del trabajo. Pero la trama y el guion siempre los hago yo. Y en el caso de XXXHolic, Mokona estaba a cargo, a menudo, de dibujar los personajes femeninos, mientras que Nekoi dibujaba los masculinos.

- ¿En la creación de qué manga se divirtieron más haciéndolo?
Ohkawa: Muchos de los mangas iniciales terminaban trágicamente con personajes muertos, así que creo que Card Captor Sakura fue, para mí, el más divertido de hacer.
Igarashi: Bueno, mientras creamos mangas, siempre hay plazos por cumplir, así que usualmente no los disfrutamos hasta que los terminamos. Pero creo que yo me divertí mucho trabajando en Duklyon.
Nekoi: Creo que disfrute mucho trabajando con Duklyon, también.
Mokona: Y, por unanimidad, también pienso que Duklyon fue el trabajo más divertido que hemos realizado.

- ¿Alguna vez se han sentido tan frustradas con un dibujo que, simplemente, lo arrugan y rayan completamente?
Mokona: Un trabajo nunca es arrojado a un lado así sin más, porque primero hago un dibujo a lápiz, después a tinta y luego lo coloreo, así puedo arreglar cualquier error cometido en la primera etapa del dibujo.
Igarashi: A Nekoi le gusta hacer muchos doodles y luego bota los papeles que ha utilizado en ello, pero algunas veces nosotras los desarrugamos y luego lo presentamos en nuestro sitio.

- En Tsubasa hay un tema de blanco y negro, o yin y yang, u opuestos que se traen, con Kurogane y Fye. ¿Hay alguna posibilidad de que esta pareja sea oficial? (fans del publico felices)
Ohkawa: *risas* ¿La felicidad que están teniendo significa que desean que ellos sean pareja? *risas* Bueno, nosotras hicimos a Syaoran el personaje principal y él continúa desarrollándose y madurando, así que queremos que él tenga algo de compañía adulta. Kurogane es el único visto como “negro” y Fye como “blanco”. Kurogane hace honor a su nombre y le gusta vestir mayormente de negro, además de ser sencillo, mientras que Fye es más misterioso y representa al blanco. Y ahora mismo, en el capítulo japonés más reciente, Fye está en una difícil situación…



- ¿De dónde obtiene inspiración para sus historias y personajes?
Igarashi: Las fechas límites son la mejor inspiración (audiencia ríe) Así que todos han experimentado lo mismo, ¿eh?

- ¿Por qué los dibujos de sus más recientes trabajos, como Tsubasa y XXXHolic, se han vuelto cada vez más delgados y altos? (Los cuales siguen siendo hermosos, por cierto)
Ohkawa: Gracias, en primer lugar. El estilo para XXXHolic estaba destinado a ser similar a las pinturas del japonés tradicional ukiyo-e, los que eran altos y delgados, y debido a que se cruzan con Tsubasa, Tsubasa debe tener el mismo estilo también.

- ¿Cómo decidieron todas ustedes que querían ser mangakas?
Ohkawa: Todas, salvo yo, fueron compañeras en la secundaria y yo fui introducida al grupo por una amistad en común. Entonces, nos unimos para ser doujinshi y fuimos descubiertas por varios editores.

- ¿Por qué el símbolo de Yuuko es una mariposa?
Ohkawa: (explica que está basado en símbolos y leyendas japonesas)




Transcrito originalmente por hoshisenshi
Traducción al español por Fureshia chan
Fuente: Chibiyuuto.

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Me gusta leer sus comentarios ... adelante con confianza que no muerdo >=] ... mucho ...