•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

Que conste que el material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente ^^ Yo solamente estoy resubiendo los mangas y artbooks que he logrado recopilar con el pasar del tiempo como Clamp fan °w° De ningun modo me atribuyo la traducción de este material.

(esto es para evitar confusiones a futuro)

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*




Rokudenashi ha sido nominado como Mejor Blog en Español sobre Clamp en el "Clamp Festival Virtual 2011 Awards"

sábado, 20 de mayo de 2017

Ivrea Argentina publicará CCS kinenbans

El día de ayer Ivrea Argentina anunció a través de sus redes sociales oficiales que publicará el manga de Cardcaptor Sakura en formato de edición del Aniversario nro 60 de Nakayoshi, es decir en 9 kinenbans con detalles dorados en cubiertas y respetando el tamaño original de esta nueva edición japonesa, tamaño B6.



En el anuncio dan fecha de salida al mercado de "Cardcaptor Sakura: Edición Deluxe" (Nombre oficial que se le ha dado) para Octubre de este año con publicación bimensual. De momento no se ha dado información con respecto al valor de cada tomo, pero a causa de su tamaño y hermosa edición se asume que será un poco mas elevado que un tankoubon normal.

Además, en el comunicado mencionan cierto, y cito, "par de cosas sorpresa que derretirían hasta el corazón de Eriol". Lo que me da a entender que es posible que también incluyan las postales que formaron parte de la edición japonesa que se comenzó a publicar en el pasado 2015.

[Lo mejor de esta noticia, al menos para mi, es que es en Argentina!! no tendré que esperar meses para que llegue la mercancía desde España!!
Leí varios comentarios de fans preocupados por los modismos usados en las traducciones argentinas de mangas. La verdad es que a mi no me molestan en absoluto, después de leer tanto manga físico uno se termina acostumbrando.
Sin embargo, las ediciones españolas no se salvan y también llevan algunos modismos por ahí, quizás no tanto como los argentinos, pero me consta que en ambas versiones últimamente son usados cada vez con menos regularidad buscando un español mas neutro. No es como el manga de hace 10 años atrás, en estos tiempos las revisiones de las editoriales están pensadas para público internacional, no solo para el país en donde se imprime.]

Mientras tanto, Editorial Norma (España) no se ha pronunciado sobre el tema. Hay que recordar que en el pasado Salón del Manga, en la rueda de prensa su Editorial anunció con bombos y platillos esta misma edición, en el mismo formato y respetando todos los detalles de la versión japonesa (noticia que fue replicada en cada red social existente y web de noticias relacionadas), pero no se dio una fecha certera de publicación, fecha que seguimos esperando.

Pueden ver todas las ilustraciones creadas exclusivamente para las nuevas portadas del manga de CCS en esta entrada [Ilustraciones Kinenbans]

He de suponer que con este anuncio de Ivrea, los chicos de Norma se apresurarán para que su versión vea la luz un par de meses antes, solo por tema de mercadotecnia y ventas.

Y así es como el manga de CCS en español vuelve a nosotros en gloria y majestad.

Saludos Clamp fans.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Me gusta leer sus comentarios ... adelante con confianza que no muerdo >=] ... mucho ...