•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•*´

Rokudenashi [Aqui todo tiene relación con el mundo de Clamp]

Espero que lo que encuentren en este pequeño blog les sea de utilidad ^^ ya que todo ha sido hecho con cariño y paciencia ... principalmente con paciencia!!

Que conste que el material expuesto aquí ha sido traducido y escaneado por los correspondientes fansubs que se encargan de esa ardua tarea y se les agradece infinitamente ^^ Yo solamente estoy resubiendo los mangas y artbooks que he logrado recopilar con el pasar del tiempo como Clamp fan °w° De ningun modo me atribuyo la traducción de este material.

(esto es para evitar confusiones a futuro)

Atte. Tsuki


•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*´¨`*•.¸¸.•*´¨`*¸.•*•.¸¸.•*




Rokudenashi ha sido nominado como Mejor Blog en Español sobre Clamp en el "Clamp Festival Virtual 2011 Awards"

lunes, 13 de septiembre de 2010

Entrevista a Miki Ishikawa, editora encargada de RG Veda

Hablemos sobre Clamp.

Entrevista a Miki Ishikawa, editora encargada de RG Veda


* Para empezar, ¿que impresión tuvo la primera vez que vio a Clamp?

Me parecieron muy jóvenes. Estuvimos hablando un buen rato y respondian con presteza a todas las preguntas. Fue muy agradable charlar con ellas. Como autoras individuales me parecieron buenas, en combinación pensé que serían únicas. En ello radica la fuerza que tienen como equipo.

* ¿Cual fue la primera obra de Clamp que leyó?

Fue el capítulo "El festival de las estrellas" del primer volumen de RG Veda. Me sorprendió mucho. El dibujo tenia una gran fuerza, y resultaba muy atrayente. "El festival de las estrellas" tiene unas 40 paginas, y no pude dejar de leerlas hasta el final. Pude vislumbrar claramente a través de ellas el potencial dramático que tenía la historia de RG Veda. Considerando que era el trabajo de unas neófilas me pareció sorprendente. Cuando me asignaron la serie, ésta ya estaba avanzada y se acercaba al clímax. Me puse muy contenta, no sólo como editora, sino como lectora, ya que pude leerla hasta el final.

* ¿Que recuerdos guarda del trabajo en la serie?

Desde el punto de vista técnico, RG Veda resultó una serie muy complicada. Controlar la parte de la rotulación era especialmente laborioso, con letras muy complicadas, y muy pequeñas. Eran una verdadera tortura para los ojos (risas). Todo el departamento de edición se sentía inseguro.

* ¿Que era lo que mas le preocupada como editora?

CLAMP presentaba unos originales que no se parecían en nada a los originales presentados por otros mangakas. Tanto en los tonos como en lo abigarrado de las ilustraciones. Me aterraba no ser capaz de trasladar todo aquello al material impreso (risas). Sobre todo en los libros de ilustraciones tenía que ser extremadamente cuidadosa.

* Aunque no tiene nada que ver con RG Veda coméntenos algunas anécdotas de la época en la que se ocupó del final de Tokyo Babylon.

A medida que nos acercábamos al clímax nos llegaban muchos mensajes de los lectores. La mayoría pedían un final feliz. Luego, nos llegó una avalancha de cartas donde se pedían explicaciones por la muerte de Hokuto. Recuerdo una en la que decía que le parecía bien el final pero que las autoras deberían haber tenido mas en cuenta los sentimientos de los lectores. Muchas confesaban que habian llorado. Por lo visto, el episodio final de Tokyo Babylon resultó ser tremendamente impactante (risas) Nos llegaron muchas cartas relatando la tremenda sorpresa de muchos lectores ante semejante final.

* ¿Que nos puede decir de los lectores de sus publicaciones?

Son principalmente mujeres, de secundaria en adelante. Constituyen más de la mitad del grueso de lectores. Pero también hay etsudiantes de primaria y gente mayor de 30 años que lee nuestros mangas.

* ¿Que personajes gustan mas a los lectores?

Si hablamos de RG Veda, Ashura sin duda. Aunque Yasha y Ryu tambien son muy populares. Por lo general, tratándose de un público básicamente femenino, los personajes masculinos suelen atraer mas la atención. Tokyo Babylon fue una especie de excepción considerando la popularidad que llegó a alcanzar Hokuto.

* Para terminar, ¿Donde cree que radica el encanto de las obras de Clamp?

La historia, los aspectos visuales y los personajes están muy bien trabajados. El encanto reside en la unión de estos elementos, sin resaltar ninguno por encima de los otros. Al fin y al cabo, al tratarse de las habilidades combinadas de 4 personas, no es de extrañar que el resultado sea tan equilibrado. Además, sus obras tienen ese aire distinto, provocan reacciones diferentes con sentimientos contradictorios. Pero ante todo, me parece increible que hayan conseguido dotar a todas sus obras de una imagen homogénea que destaca entre las demás.

Miki Ishikawa, editora encargada de RG Veda. Tercera editora en jefe de la Editorial Shinshokan.

Nacida en Shizouka. Empezó a trabajar en Shinshokan en 1988. Estuvo a cargo de RG Veda desde 1995 hasta que se finalizó. También se encargó de los libros de ilsutraciones de RG Veda y Tokyo Babylon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Me gusta leer sus comentarios ... adelante con confianza que no muerdo >=] ... mucho ...